Gå til innhold

Muohtadivggažat / Lyden av snø

Ti scenekunstnere fra Sápmi, Norge, Russland og Finland er i gang med en fortellerteaterforestilling med sanne historier fra grenseland. Dramatiker Rawdna Carita Eiras tekst er en blanding av fortelling og poesi. Det er fortellinger om flukt, om hjemland og om verdens dypeste menneskeskapte hull. Historiene fortelles på de arktiske språkene, i en vev av aktørenes morsmål, supplert med engelsk.

Rawdna Carita Eira (1970) er poet og dramatiker. Hennes siste produksjoner inkluderer manus til forteller og -poesikonserter og ikke minst en libretto til Two Odysseys: Pimooteewin/Gállábártnit, en opera produsert i Canada (nov 2019). Det er den første operaen som framføres på en blanding av samiske språk og cree. Eira ble nominert til Nordisk Råds litteraturpris i 2012. Hun har bakgrunn i det samiske/norske/skogfinske, og behersker nordsamisk flytende og forstår/skriver delvis også på sør-samisk og lulesamisk. I dag arbeider hun som dramatiker/ inspisient samt med teksting/oversettelse ved Det Samiske Nasjonalteatret Beaivváš.

Forestillinga lages i samarbeid med Det Samiske Nasjonalteatret Beaivváš og har premiere i juni 2021 på festspillene i Nord-Norge.

Arbeidet med forestillingen støttes av: Norsk Kulturfond, Barentskult, Sametinget, Fond for lyd og bilde